有奖纠错
| 划词

1.Les murs séparant les chambres sont en fait de simples cloisons.

1.房与房间之间只一层薄薄的隔墙。

评价该例句:好评差评指正

2.Tu m'as donné la boue et j'en fait de l'or.

2.你给我污泥,把它变成了黄金。

评价该例句:好评差评指正

3.Il s'agit en fait de notre crise à tous.

3.这场危不仅一场加勒比危,也一场国际危:它我们的危

评价该例句:好评差评指正

4.Le besoin s'en fait de plus en plus sentir.

4.有必要拟订一公约。

评价该例句:好评差评指正

5.Le gouvernement central des Antilles néerlandaises en fait de même.

5.荷属安的列斯中央政府如此执行的。

评价该例句:好评差评指正

6.Notre programme de missiles est en fait de nature pacifique.

6.我们的导弹计划就其内容和目的而言完全和平性

评价该例句:好评差评指正

7.Premièrement, la question iraquienne se pose en fait de longue date.

7.,伊拉克问题确实一个长期问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Il s'agit là en fait de l'idée globale de prévention.

8.实际预防的真谛所在。

评价该例句:好评差评指正

9.Bien des pays manquent en fait de systèmes bancaires adéquats dans ces zones.

9.事实很多国家缺乏充分的农村银行制度。

评价该例句:好评差评指正

10.Il s'agit, en fait, de diamants illicites qui sont « sales ».

10.冲突钻石难以救药的非法钻石,不过又很难将其从非法钻石中区分出,因为它们往往被以同样的方式买卖,并且许多交易者历代从事非法钻石贸易的同一些人。

评价该例句:好评差评指正

11.Il s'agissait en fait de dépenses afférentes à la location d'une capacité.

11.实际某项能力租用费。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour corriger ces erreurs, il est indispensable en fait de reprendre le processus d'enregistrement.

12.为了纠正这些错误,实际必须重复登记过程。

评价该例句:好评差评指正

13.Il s'agit en fait de choisir entre ceux qui construisent et ceux qui détruisent.

13.非常简单,在建设者同破坏者之间作选择。

评价该例句:好评差评指正

14.Le nombre de cas dans le document est en fait de 101, pas de 187.

14.文件中的案件数量实际101,而不187。

评价该例句:好评差评指正

15.Son objectif est en fait de défendre et de faire aboutir sa politique d'agression.

15.企图为其侵略政策辩护,企图贯彻其侵略政策。

评价该例句:好评差评指正

16.Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

16.的确,我们的目标必须制止伊拉克人民的苦难。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous devons être conscients que cette crise est en fait de nature politique et militaire.

17.我们必须认识到,这场危政治性的、军事性

评价该例句:好评差评指正

18.Il s'agissait en fait de questions politiques qui ont déjà leurs réponses dans l'Accord d'Arusha.

18.事实,有待解决的政治问题,那些已经在《阿鲁沙和平协定》中答复的问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Mme LAVERY dit qu'il s'agit en fait de souligner qu'il est important qu'il participe activement.

19.LAVERY女士说,这样做为了强调他积极参与的重要性。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous avons en fait parlé de magnanimité.

20.事实,我们谈到了大度的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


larmier, larmille, larmoiement, larmoyant, larmoyer, larnite, Laroque, larosite, Larousse, larron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.L’eau permet en fait de transporter les pigments.

实际上用于运输颜料。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

2.Il suffit, en fait, de faire trois choses.

事实上,做三件事就足够了。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Et en fait de revivre encore une fois son panorama entièrement, partout.

事实上,你可以再次完整地、无处不在地重温景。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Il s'agit en fait de fils fabriqués par de petites araignées.

实际上是小蜘蛛编织的线。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Donc, c'est pas du tout aidant, en fait, de faire un enfant.

事实上,对生孩子根帮助。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
科技生活

6.Par contre, ça dépend en fait de quelle échelle de temps on regarde.

但关键在于,我们看待问题的时间尺度。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

7.Ce qui permet en fait de reproduire la texture d'un jaune d'œuf.

实际上可以再现蛋黄的质地。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

8.Ça c'est amener quelqu'un en fait, de nouveau, encore une fois, euh quelque part.

其实是指再次将某人带往某地。

「Français avec Pierre - 词汇达篇」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.On en fait de la farine.

人们用它来面粉。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

10.Il avait tout subi, en fait de dénûment ; il avait tout fait, excepté des dettes.

任何窘经历过了,什么都干过,除了借债。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

11.Alors on mange en fait plein de bonnes choses !

其实,人们会吃很多美味的食物!

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

12.C’en était fait de Glenarvan et de ses compagnons.

“脱洪伽”被枪毙了,哥利纳帆和的同伴们的生命也就完了!”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.C’est surtout en fait de détresse et d’intelligence qu’il est dangereux que les extrêmes se touchent.

正是由于苦难和聪明才智这两个极端碰在一起,情况尤为危殆。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Le but de cette seconde enquête était en fait de dénoncer Picquart… qui est carrément arrêté !

第二次调查的目的实际上是为了揭发皮夸特......皮夸特被直接逮捕!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

15.J'étais en train de m'imaginer le truc, en fait.

事实上。我正在想象这一画面。

「Les frères Podcast」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

16.Ouais... mais tu viens d'ici toi en fait ? - Ouais de Liège.

对...你是这里的吗? - 是的,列日的。

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

17.L’homme produit des défensines également, ce sont en fait de petites protéines antimicrobiennes qui vont nous protéger.

人类也产生防御素,这实际上是小型的抗菌蛋白,可以保护我们。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

18.Et c'est un rêve pour moi, en fait, de vous rencontrer.

见到你们对我来说真的是个梦想成真。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

19.Oui, avec le tréma qui évite en fait de combiner toutes les voyelles et de bien séparer.

是的,分音符能够避免把元音结合在一起,把它们分隔开来。

「Français avec Pierre - 语音篇」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

20.Et c'est la possibilité, en fait, de revivre un moment comme si on était dans la scène.

事实上,这是重温某个时刻的可能性,就好像我们身临其境一样。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


larvicide, larvicole, larviforme, larvikite, larvipare, larvivore, larynbisme, laryng(o)-, laryngalgie, laryngé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接